Compreendendo os olhares europeus sobre a Índia – PARTE X

Compreendendo os olhares europeus sobre a Índia – PARTE X



Ao olhar a Índia como ela de fato é, percebe-se que ela é, primeiramente, um terreno multilíngue, com mais de 400 línguas faladas hoje. Dentre elas, duas das mais faladas em todo globo: Hindi e Bengali. Vale salientar que, embora muito faladas, estas línguas muito diferem do inglês, no tocante ao prestígio social. Ora, a diversidade linguística, na maioria das vezes, se traduz numa diversidade cultural e neste caso não parece ter havido exceção…





O rótulo indiano é uma redução inevitável, típica da noção da nação que se consolidou por todo o mundo, excluindo as diferenças entre as diferentes etnias contidas no território indiano. Merece destaque o grupo das línguas dravídicas, cujos falantes se concentram no sul da Índia. Estrutura linguística e hábitos culturais que muito diferem das línguas indo-europeias fez com que estas populações sempre fossem renegadas das análises feitas pelos europeus, pois seriam uma lacuna para a busca de semelhanças para com o ocidente. Por trás desta diversidade encontra-se complexos sistemas de escrita, utilizados em vestígios arqueológicos que evidenciam hábitos de data muito anterior à suposta chegada dos indo-europeus e até hoje não decifrados!

Além da complexa dimensão étnica e linguística, a produção cultural indiana sempre foi motivode chacotas por parte do ocidente. Bollywood costuma ser uma das principais razões para as zombarias, mas também há muitos filmes que vão além de “Quem quer ser um milionário?”. Porém, a voz do subalterno não é ouvida, ainda que ela tenha o que falar… Você prefere a visão do francês “Entre os muros da escola” ou a de “Somos todos diferentes”? O primeiro caso descreve os problemas de imigração nas escolas francesas, possibilitando, ainda quede modo forçado, uma leitura xenófoba dos problemas educacionais no país europeu, enquanto que o segundo é uma produção indiana sobre um problema indiano que toca problemas mundias acerca da educação… Enquanto um possui tom pessimista, o outro aponta para possíveis mudanças no sistema…






Se você, leitor, acha que estou puxando sardinha para o lado indiano, ao menos assista o filme e evite que o preconceito te contamine a ponto de pensar ser impossível um filme indiano ser superior a um francês…


Links sobre as estatísticas das línguas mais faladas no mundo:


http://www.infoplease.com/ipa/A0775272.html

http://asiancorrespondent.com/76351/how-many-languages-are-spoken-in-india/

E os filmes…


http://www.youtube.com/watch?v=fiftCor2cXM

http://www.youtube.com/watch?v=9EAdkrVbzjU

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s